'굵은 글씨'
한국어
제1조 |
---|
모든 인간은 태어날 때부터 자유로우며 그 존엄과 권리에 있어 동등하다. 인간은 천부적으로 이성과 양심을 부여받았으며 서로 형제애의 정신으로 행동하여야 한다. |
미분류
갑인어족
헤이어
Nvlvw |
---|
Suijoi w indagak zax zoqindilip girogidub w oirowlip girogiduj, nit jagm w gandez hiuzee. Tax Fanaxiral asitaldenot w kalut olipud Omi w Fio bionosaq bikimvlak mezagarh ximyuroja. |
Neoleow |
---|
Swidzoi w indajack yakh yochindilip jirojidub w oirowlip jirojidudz, nit dzangm w jandey hyuyee. Takh Phanakhiral ashitaldenot w calut olipud Ovi w phyo byonoshachk biciveolack veyajarh khimthurodza. |
널러우 |
---|
쉬조이 우 인다갹 야흐 요킨딜립 기로기두브 우 오이로울립 기로기두지, 닛 장음 우 걍데으 휴예에. 따흐 파나히랄 아시딸데놋 우 꺌룻 올리뿌드 오미 우 표 뵤노샥 비끼멀락 메야갸르 힘투로자. |
동레니스카제어
아사어
第一條 |
---|
諸乃 人間乃 活女 時凡斗 自由女木 其 尊嚴方 權利火 居又 同等爲力 人間乃 天賦的戶女 理性方 良心女 附與禛三木 相 兄弟愛戶 精神戶女 行動爲已 爲乃力 |
죄윌조 |
---|
모둔 윈가난 퇴날 퇴웃 자유로뫼 구 조놈화 골뤼흐 위소 동둥하다 윈가난 촌부조그로 위송화 양쉬말 부요바사뫼 소로 횡죄외으 종쉬느로 횡동하야 한다 |
메데마어족
뎅구르어
Nwebu Eno |
---|
Elohůxep si nwapuśipodux emirumorup erupu, Etha Iriqidu duna Egelibirup hućůni jemapod. Nosurep Enasu duna Ecuneyśunok jebizibodu, Pokůzilojebolux Tirips tucabot tusůmbodu. |
눼브에노 |
---|
엘로훅셉 시 놔프시포득스 에미르모릅 에르프, 에타 이링이드 드나 에겔리비릅 흐추니 제마포드. 노스렙 에나스 드나 에츠네이스녹 제비이보드, 포쿠일로제보륵스 티립스 투차봇 트숨보드. |
바란어
Neb Enor |
---|
Elohuchsep sier erf morf sisauchs wod napaus emit denar wod zemas hauzunier ethar jitingid, eliwip. Noschrep sier wod zevig enasch, ekneichnok denar tausume wod tauka wot pokuzilozewolauchs tiripsch. |
네버노어 |
---|
엘로훅서프 지어 어프 모프 지사욱스 보트 나파우스 어미트 더너 보트 처마스 하우추니어 어터 이팅이트, 엘리비프. 노슈레프 지어 보트 처비히 어나슈, 에크나이흐노크 더너 타우숨 보트 타우카 보트 포쿠칠로체보라욱스 티립슈. |
트라벨레메
Nweb Eno |
---|
Elohuxep si erhfh morhf sishx vod nwaphs emith dhna vod jemas hhtyuni ehta itingidh, egelivirhph. Noshrep si vod jevig enash, echneichshnokh dhna thsum vod thca vot pokuzilox jevolhx tiriphsh. |
눼브에노 |
---|
엘로훅세프 시 에르프 모르프 시슥스 보드 놔프스 에미트 드나 보드 제마스 흐튜니 에타 이팅이드, 에겔리비르프. 노스레프 시 보드 제비그 에나스, 에츠네이츠스노크 드나 트숨 보드 트카 보트 포쿠일록스 제볼륵스 티리프스. |
무디두기어족
무디두기
naun uan |
---|
umuni tan ai san mi su sanni in una san isu minin in sanni kata. nau tan san mi nana in muna atu in utani una mata satu sunosi unin mui atu kimi. |
나운 우안 |
---|
우무니 단 아이 산 미 수 산니 인 우나 산 이수 미닌 인 산니 가다. 나우 단 산 미 나나 인 무나 아두 인 우다니 우나 마다 사두 수노시 우닌 무이 아두 기미. |
퍈프소븜
nyn 1(fun) |
---|
yupuna isan ue zan tyn ymnik n ynaj ipi snus n sni. gynar isan ue jorovn n min umun f z dal usv n cok y: ikmun f noj vni tmin. |
뉜 푼 |
---|
위우푸나 이산 우에 잔 튄 윔닉 은 위나이 이피 수누스 은 스니. 귀나르 이산 우에 요로븐 은 민 우문 프 즈 달 우스브 은 촉 위: 익문 프 노이 브니 트민. |
현대 드락사예 퍈프소븜
數一 |
---|
于已等已人于全本時于已生而 于已也已其士大于士而權. 哥于已大丫乙已人于全已午乙午于又大而思于的 好之汝于天而必于已已已相的夕大午已丫愛丁㐃已大. |
응우인 푼 |
---|
우이우풍아 이산 우아이 장 투인 우무닉 은 우이 나이 이피 승우스 은 사이. 구잉아르 이산 우아이 이오로븡 은 크민 우푸 마웅 즈 달 우스브 은 촉 우이: 이크민 푸 노이아 브니 트밍. |
오팔투 통신체계
괘선
│─●┼┤ │■─●│ │■┼┌┤ └──┴◇ "세계인권선언" |
┤●●││ │├●┬┤ ├┼┐●├ └┴┴┼□ "세계인권선언 1조" |
사삼오일
{ |
---|
= = |
은어족
화칸어
첫째 |
---|
. 온 숨이 낳일 때부터 놓이고, 허리와 몫이 같다. 숨이 하늘이 굵은 머리와 마음 주었고, . 핏줄 사랑으로 손쓸 것이다. |
Owewesankag |
---|
Funugunkusidakaxakalomfitrohaanutsonhod. Lofijambakaramfanarnamwafamuskdaka mutunsanhatlonhifunulimvanut. |
오웨웨상카그 |
---|
후누궁구시다카하칼롬휘트로으아아누초느오드. 롬휘잠바카람화나레쿠홤무스크다카 무툰사느아틀로늬후눌림와눗. |
자소크어족
네크로어파
두말린어
Roscoseeliras
- 1-Sailinda - Olecausinass Dausozah spo voomsa az, Jiseseenvuz az Lir vas anleez. Causinass Leelu spo Tar az Taiseentan veestucunan, veeza Lirlon a zoolunum.
- 4-Sailinda - Olecausinass Fuss az Seezin e Voomsa az Anaulos u cavum Elir lo vagum.
- 6-Sailinda - Olecausinass dofsass voodero Modeefevopo svo Jecausin azz ammeelasucoum Eleer lo vagum.
- 30-Sailinda - Diserauvatedese dainro de Nso, Stailo llo Causin u naleetempasahunum tov Diserauvas svo heefuce aide Lir az Voomsa'n dzvatuhum llo jiss lo dzvatum aizu' lo zausuhum.
호스코세일리하스
- 이 샐링 - 올레커시나스 더소사흐 스포 오웅사스, 이세세잉우사스 리흐 와상레이스. 커시나스 레일 스포 타하스 태세잉탕 웨이스투쿠낭, 웨이스 리흘롱 소울루눙.
- 하 샐링 - 올레커시나스 후사스 세이싱 오웅사스 아널로스 카웅 엘리흐 로 와궁.
- 체 샐링 - 올레커시나스 돕사스 오우데흐 모데이헤오프 스오 예커시나스 아메일라수코웅 엘레이흐 로 와궁.
- 소도스 샐링 - 디세허와테데시 댕흐 뎅소, 스탤 로 커싱 날레이텡파사후눙 토우 디세허와스 스오 셰이후치 애디 리하스 오웅상 즈와투훙 로 이스 로 즈와퉁 애스 로 서수훙.
무르무르어
Ghothahcothínhighat
- 1-Thénhinda - Onhecóthinath Dóthodhac thpo úmtha ad, Ghithethínbhud ad Nhig bhat annhíd. Cóthinath Nhínhu thpo Tag ad Thaithíntan bhíthtucunn, phídha Nhighánhon a'dhúnhunum.
- 4-Thénhinda - Onhecóthinath Phuct ad Thídhin e Úmtha ad Anónhoc u cábhum Enhíg nho bhágum.
- 6-Thénhinda - Onhecóthinath dopháthath údegho Modíphemhopo thbho Ghecóthin adh ammínhathucuum Enhíg nho bhágum.
- 30-Thénhinda - Ditheghómhatedethe déngho de Nátho, Thténho nhánho Cóthin u nanhítempathachunum tomh Ditheghómhat thbho chíphuce éde Nhig ad Úmtha'n dáthbhatuchum nhánho ghith nho dáthbhatum Édhu' nho dhóthuchum.
오사코시지야트
- 이 세진다 - 오제코시나스 도소자크 스포 움사드, 이세시누다드 지그 와탄지드. 코시나스 지주 스포 타가드 사이신탄 위스투쿤, 휘자 지야존 아주주눔.
- 화 세진다 - 오제코시나스 훅타드 시지네 움사드 아노조쿠 카움 에지그 조 와굼.
- 체 세진다 - 오제코시나스 도화사스 우데오 모디헤워포 스워 예코시나즈 암미자수쿰 에지그 조 와굼.
- 소도스 세진다 - 디세오와테데세 덴오 데 나소, 스테조 자조 코시누 나지템파사후눔 토우 디세오와트 스워 히후체 에데 지가드 움산 다스와투훔 자조 이스 조 다스와툼 에주 조 조수훔.
자소크어파
시메타시스어
Oesacorsiliguat
- 1-Tielindu - Olecorsinach Dochozac spo Umza at, Hisesinbut at Lic but anroit. Corsinach Rinue spo Tac at Zaisintal bistucull, priza Riuealon a'zurunum.
- 4-Tielindu - Olecorsinach Flukt at Sizin e Umza at Anoroc u kabum Elic lo bagum.
- 6-Tielindu - Olecorsinach dofazach udegro Modiferopo sbo Jecorsin az ammirasucum Elic lo bagum.
- 30-Tielindu - Diseoeuatedesie degro de Natio, Ztelo laro Corsin u naritempasahunum tou Diseoeuat sbo krifke ede Lic at Umza'l dasbutuhum laro hich lo dasbutum Ezu' lo diosuhum.
요사코르실리과트
- 이 티엘린두 - 올레코르시나스 도초샤크 스포 움샤트, 이세신부타트 리치 부탄로이트. 코르시나스 리뉴 스포 타카트 샤이신탈 비스투쿨, 프리샤 리유알론 아슈루눔.
- 파 티엘린두 - 올레코르시나스 플룩타트 시시네 움샤트 아노로쿠 카붐 엘리클로 바굼.
- 츠 티엘린두 - 올레코르시나스 도파샤스 우데그로 모디페로포 스보 예코르시나슈 암미라수쿰 엘리클로 바굼.
- 소도스 티엘린두 - 디세요와테데시 데그로 데 나티오, 슈텔로 라로 코르시누 나리템파사후눔 토우 디세요와트 스포 크리프케데 리카트 움샬 다스부투훔 라로 이치 로 다스부툼 에슐로디오수훔.
자소크어
Ösaquorsiliguat
- 1-Télindy - Oléquorsinisas ä Doçozaque spo umxa ad, hisé Sinvud ad Lig'um kavùll anroid. Quorsinisas Rinü svo Tag ad Exaisinta'l vistùqûll, priza Riälo'loy zurùnum.
- 4-Télindy - Oléquorsinas Flukt ad Sizin é Umxa ad Anoroque u quavùm Élig lo vagùm.
- 6-Télindy - Oléquorsinas dofaxas udegro Modiféropo svo Jéquorsi'loy ammirasùqûm Élig lo vagùm.
- 30-Télindy - Diséöuatédésie degro dé Natio, Extelo laro Quorsin'um naritempàsahunum tou Diséöuat svo krifùquê édé Lig ad Umxa'l dasvytùtum laro his lo dasvytùm Ézu'lo diosùtum.
아브렌시아어
- Aşánsilijate
- 1-Tijandü - Elejanşes ja düxorşak sfö vimşá at is-Sánűd at rěij jű javűij Ánrejt. Janşes rěnű sü Tij at exějstan'la űstükűja frisá rijanlon já'zűron.
- 아샹실리야테
- 이 티양뒤- 엘레양셰 샤 뒤쇼르샤크 스푀 빔샤 아티스 사뉘다트 레이 위 야뷔이 앙레이트. 양셰스 레뉘 쉬 티야트 에셰이스탕라 위스튀퀴야 프리사 리양롱 야쥐롱.
셰스카테어파
셰스카테어
- 1'trad - Zuzukreit sozatnövoisen be chzumádun il sinvud ad lig ul kav comun. Zuzu vexö rispe ad czisis lo vistúqueéiúll, priz delepluktaronbiposum gá irosúnes.
자수르만어족
자수르만어
ماددا بير |
---|
.بارچا اداملار هركين, قادرقيمات با ھوُقوُلاردا تاڭ بوليب توُعيلاديلار
.وُلار اقل ۆا ۆيجدان ساھيبيديلار ۆا بيربيرلا يگا بيرادارلارچا موُامالا قيليشلاي زاروُر |
Madda Bir |
---|
Barcha adamlar hrkin, qadrqimat ba huqularda tang bulib tu'iladilar. Ular aql va vijidan sahibidilar va birbirla iga biradarlarcha muvamala qilishilai zarur. |
맛다 비르 |
---|
바르차 아다믈라르 흐르킨, 카드르키마트 바 후쿨라르다 탕 불리브 투일라딜라르. 울라르 아클 와 위지단 사히비딜리라르 와 비르비를라 이가 브라다를라르차 무와말라 킬리실라이 자루르. |
파랑어족
이렘나어
y'Syl |
---|
sre'Biys Atiy ch'Laya bina kasa'Niriy, a'Tach heî'Te riliy he'Neva. s'Kalv sa'Raga ka'Snag h'Svriy riliy h'Zafiy, Assen he'Rimda re'Ev z'Kiviy re'Vanyalkachnisha |
이실 |
---|
스레비사티 흐라야 비나 카사네레이, 아타헤헤테 릴레이에네바. 스칼브 사라가 카스나그 흐스브레이 릴레이에자피, 아센 헤림다 레에브 즈키비 레바냘카흐니샤 |
자텐다어
Zyác |
---|
Nez Peyoš erd Áyoš v sá neym, Áčenkoš ó Arzyótt ti Náyferem Peyoš sečey sá Ráyk v Šráytt ti Debrym, Sá róyozyem rá Moršmonóyogzyód |
져츠 |
---|
네즈 페요슈 에르더요슈 브 서 네임, 어첸코셔 아르져티 너이페렘. 페요슈 세체이 서 러이크 브 슈러이티 데브림, 서 러요젬 러 모르슈모너요그져드 |
세멘티어
Shel |
---|
Epile rü Nõ Állózãt vhi Netülis, Ká eshnile te Ezenátü shi Ẽpartü Epile alónnülis vhi Esherhnnie sti Etvhi selurõ, Di reprhimülis rü Epnalkánennie |
셸 |
---|
에피 뤼 농 알로장튀 네튈리쥬, 카 에슈니 테 에제나튀 시 엥파르튀 에피 알로뉠리쉬 에셰렌느 스티 에트위 셀루롱, 디 레프리밀뤼쥬 뤼 에프날카넨느 |
플리오센어족
파인어
côro |
---|
Mil lasnes oisen evoi veifezirso gavo na, u seises seisevaus u austeraze emieseblonso gavo na.
Lasnes oisen evoi emoso u castaziaso gavo na, u ceis niloigüleigso gavo ieve vesiôsz na. |
코로 |
---|
밀 라스네스 오이센 에보이 바이페지소 가보 나, 우 사이세스 사이세바우스 우 아우스테라제 에미에세블론소 가보 나.
라스네스 오이센 에보이 에모소 우 카스타지아소 가보 나, 우 사이스 닐로이휠라이히소 가보 이에베 베시오쉬 나. |
한카엔지어족
람페어
ᨉᨙᨐᨗᨈᨚ |
---|
ᨃᨙᨔᨙᨃᨀᨗᨌᨐᨘᨕᨘᨌᨘᨔᨙᨂ᨞ ᨃᨙᨔᨙᨊᨍᨚᨂᨛᨋᨗᨀᨛᨒᨗᨈᨚᨊᨉᨛᨂ᨟ ᨃᨙᨔᨙᨋᨗᨇᨘᨔᨘᨒᨗᨖᨛᨊᨒᨏᨗᨆ᨞ ᨖᨃᨚᨃᨙᨊᨉᨚᨏᨙᨊᨉᨙᨕᨙᨁᨛᨊᨔᨗᨊ᨟ |
데이토 |
---|
응케셍카키차유후추셍 응케센종언리컬리톤덩 응케센럼푸술리언라님 앙콩켄도녠데헤건신 |
목토어
弟一木 |
---|
人于今火 自水于生 光而利同 受良于天 相行血心 |
dijq qjit mok |
---|
njin wja krjym khwajq. dzjits hljijq wja sreng, kwangs njy hrjits dong. djuq hrjang wja hlin, stjangs grang hwit sjym. |
디잏 힅 뫀 |
---|
늰 우야 끄렴 콰잏. 즻 흘릐잏 우야 스렝, 꽝스 녀 흐릧 동. 듛 흐량 우야 흘린, 스땽스 그랑 휱 셤. |
아나이어
第一條 |
---|
人皆生而自由;在尊嚴及權利上均各平等。 人各賦有理性良知,誠應和睦相處,情同手足。 |
Te Lit Teaw |
---|
Lancay sine lie cuyue, cay cugneam quepe choallie seone quencoh pintine. Lane quoh huyue lisine leontie, signine hoe boque sann chue, cine tone chew ceoque. |
텔리티우 |
---|
랑카이 시니 리 쿠유, 카이 쿠님 퀴프 콜리 시오니 큉코흐 핀티니. 랑 쿼흐 우유 리시니 리오니티, 시니니 오이 보크 상 쿠, 시니 통 치우 치오크. |
한카어
第一條 |
---|
人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。 他們賦有理性和良心,並應以兄弟關係的精神互相對待。 |
Dhey It Dhiaw |
---|
Renren sraeŋ er Dzihyew, dzae Zunqiem huo Giuanlih zhag Itliut Bhieŋdeg. Tamenfuhyeo Lisieq huo Liaŋsim, bhieg iŋ yī Xiueŋdhē Cuanhey de Zieŋzhen Huhsiaŋ duedhae. |
제이스지오 |
---|
릴린 샤이니르 지이유, 자이 추니옴 어 귀얼리 지아 이슬뤼스 비옹드. 타민푸이요 리시오 어 리엉셈, 비오기니이 횡드 쿠어네이 드 지옹진 어시엉 퇴다이. |
고립어
가베어
uny |
---|
tavurda boqo`n, ze `alde `atama`wa zajali nak `iltyfezin de vahul nak heval. kivluwdu `abama`wa `abajakmus nak `abt`iqmus, luk `atuqa mawmawa pji di`nfik. |
우뉘 |
---|
타부르다 보쾬, 제 알데 아타머와 자얄리 낙 일튀페진 데 바훌 나케발. 키블루우두 아바머와 아바약무스 낙 아브시크무스, 룩 아투카 마우마와 피이 듼픽. |
귈어
GAZICVLVS·I |
---|
MODE·SALINES·NAVNTVR·BOSI·TO MATANITATE·TO·SCIRIBVS·GATES MIDATIONE·TO·HACALENTIA·BADY·SINT TO·EZVCEM·HI·BOSNITAS·RO·GAVNT |
가지쿨루 차나우 |
---|
모데 살리네 나웅투르 보시 토 마타니타테 토 스키리부 가테. 미다티오네 토 하칼렝티아 바뒤 싱 토 에주켕 히 보스니타 로 가웅. |
로포나어
一番 莭 万人 誕 自由 、而 威 权 同 。人 天 考力 惪心 受 、而 相 同根愛 魂 動 。二番 莭 万人 種 、膚色 、性 、説 、信頼 、政意 、郷囯 、出身 、財 、家門 、彼 如 孰 差別 、是 宣言 諸 权 自由 享 。加 、㐰人 囯 州 独立 、信託 、自治 、自主 限 、亦 彼 政 、法 、世 位 由 差別 。三番 莭 万人 命 、自由 、㐰人 安全 权 持 。四番 莭 孰 奴 有 、奴法 奴市 諸 式 禁 。五番 莭 孰 拷問 、而 残 辱 对 罰 。六番 莭 万人 爰 法 人 。七番 莭 諸 法 同 、而 全 差別 法 同 保 。諸 何 差別 是 宣言 逆 其 差別 動 同 保 。八番 莭 万人 权本 法 認 逆 囯 強 法院 能 訂 。九番 莭 孰 任意 執 、囚 、逐 。十番 莭 万人 自 权 務 何 罪訟 定 、独立 法院 全 同 正 公 裁判 。十一番 莭 法罪 訟 万人 自 防 要 諸 保 公 裁判 罪 証 罪 無 。孰 那 動 静 犯 、囯法 世法 、彼 法罪 何 法罪 持 。而 法罪 犯 適 重 罰 。
Snexi Ismyu Tona
- Smidote Aji - Risasji yebena jeyude, ije yošiširena myulena gome. Isji iseteni pukapelije zšišizuče fasopa, ije mumurenə jocašiztaje yəğisena čizopeto.
- Berite Aji - Risasji həqucena, nzbadena, šis'sena, ejirena, redatena, pizzšilena, šazakowatena, šujixyəmena, ruridena, camamena, cpi nikodareši fesuxenaha dasebejilenes, riz tonamyesə risa myulye jeyumye topimeğu. Rikonene, canimita kowači rezeqi jullabidareši, rišajilares'ši, dajejalareši, jetomenə fugmares'ši, daba cpiryeši pizmyesə, jizlyesə, snexibyesə reliče myopene dasebejileto.
- Resate Aji - Risasji jizotenə, jeyumenə, cani adomenə myulye sosre.
- Icate Aji - Fesuxwiha nirenena dayujizeto. Nirejizli nirejitoni risa igodenə slyeses.
- Rote Aji - Fesuxwiha dafumalesto, ije dasmene širusene dacətesto dawaedacesto.
- Fulute Aji - Risasji seyesenəha jizlena isjesfağu.
- Mišičite Aji - Risabi jizlena gome, ije rugo dasebejilenes jizlena gomene redalesğu. Risabi ahə sebejimi riz tonamye ceyamareši iči sebejimeno čizoparesneši gomene redalesğu.
- Sobete Aji - Risasji myumulyeši jizleni eredenas ceyamares'ši kowačikə čaqu jiztupeni recu sčabesğu.
- Jute Aji - Fesuxwiha nuxwadene danejipesto, dawerenesto, dacojimesto.
- Sohəte Aji - Risasji rerikajesə myulye ruče ahə wafekogoje mezteno, jullabi jiztupenə rugo gomene zridene babatene rifalesğu.
- Sohəsmidote Aji - Jizwafesena kogotares'ši risasji rerika tufameno pejisareši risa redalenos baba rifalena jizmena wafe jiheshenis wafe bijikesfağu. Fesuxwiha ra čizopene čizsene czeneno, kowajizlena snexijizlena, cpiri dajizwafesaryasfaši ahə jizwafešeha dasosreto. Ije jizwafeše czeneno cecjitari daxilimene dawaedacesto.
스네이 이스뮤 토나
- 스미도테 아지 - 리사스지 예베나 졔유데, 이졔 요시시레나 뮬레나 고메. 이스지 이세테니 프카펠리졔 즈시시주쳬 파소파, 이졔 므므레너 죠차시즈타졔 여기세나 치조페토.
- 베리테 아지 - 리사스지 허쿠체나, 느즈바데나, 시스세나, 에지레나, 레다테나, 피즈즈실레나, 샤자코와테나, 슈지여메나, 루리데나, 차마메나, 츠피 니코다레시 페수에나하 다세베질레네스, 리즈 토나몌서 리사 뮬례 졔유몌 토피메구. 리코네네, 차니미타 코와치 레제키 쥴라비다레시, 리샤질라레스시, 다졔쟐레시, 졔토메너 프그마레스시, 다바 츠피례시 피즈몌서, 지즐례서, 스네이볘서 렐리쳬 묘페네 다세베질레토.
- 레사테 아지 - 리사스지 지조테너, 졔유메너, 차니 아도메너 뮬례 소스레.
- 이차테 아지 - 페수위하 리레네나 다유지제토. 니레지즐리 니레지토니 리사 이고데너 슬례세스.
- 로테 아지 - 페수위하 다프말레스토, 이졔 다스메네 시루세네 다처테스토 다와에다체스토.
- 플루테 아지 - 리사스지 세예세너하 지즐레나 이스졔파구.
- 미시치테 아지 - 리사비 지즐레나 고메, 이졔 루고 다세베질레네스 지즐레나 고메네 레달레스구. 리사비 아러 세베지미 리즈 토나몌 체야마레시 이치 세베지메노 치조파레스네시 고메네 레달레스구.
- 소베테 아지 - 라사스지 뮤믈례시 지즐레니 에레데나스 체야마레스시 코와치커 챠쿠 지즈투페니 레추 스챠베스구.
- 쥬테 아지 - 페수위하 누와데네 다네지페스토, 다와레네스토, 다초지메스토.
- 소허테 아지 - 리사스지 레리카졔서 뮬례 루쳬 아허 와페코고졔 메즈테노, 쥴라비 지즈투페너 루고 고메네 즈리데네 바바테네 리팔레스구.
- 소허스미도테 아지 - 지즈와파세나 코고타레스시 리사스지 레리카 투파메노 페지사레시 리사 레달레노스 바바 리팔레나 지즈메나 와페 지헤스헤니스 와페 비지케스파구. 페수위하 라 치조페네 치즈세네 츠제네노, 코와지즐레나 스네이지즐레나, 츠피리 다지즈와페사랴스파시 아허 지즈와페셰하 다소스레스토. 이졔 지즈와페셰 츠제네노 체츠지타리 다일리메네 다와에다체스토.
롸어
ana aio |
---|
Miiudik aarik hainan henoposiri zindakdik naal. Dan riddi roni dan temak. Ramldi izi aairik haniannug rubok dan rubokmoman. Dan zindakdi pakurude anaksi. |
아나 아이오 |
---|
미이우딕 아아릭 하이난 헤노포시리 진닥딕 나알. 단 릿디 로니 단 테막. 라믈디 이지 아아이릭 하니안눅 루복 단 루복모만. 단 직닥디 파쿠루데 아낙시. |
뤼미에르어
git ho-navi |
---|
aiden humaeniami zim vaiskoten chixizaiku hip awoa vil cimaenitoi rakupare nigide。 humaeniami zasanrocaizagou huaminovil huabainoshu taimikorizaiku zivo siromalozi haeilgou rikaikama。 |
지토나비 |
---|
아이덴 우마에니아미 짐 바이스코텐 칙시자이쿠 힙 아워아 빌 치마에니토이 라쿠파레 니지데. 우마에니아미 자산로카이자고우 후아미노빌 우아바이노슈 타이미코리자이쿠 지보 시로마로지 하에일고우 리카이카마. |
피페레어
α΄ ακυ |
---|
Λεγυ ζιναντηρ σολριοσιεν τιϟυεεν μιολυβορια, ѷε σιβολροια ζοσ δυνμισαλριαψη αδση μαλδυνκα. Ζιναντηρ γυωνδιοαλλ ѷουσια ζοσ νεσιναιοιαζερ ζολλριζυρ, ροεσ οκιατηρ ναρασαλλ ψατραπιοκαλολια |
이아 아쿠 |
---|
리구 지난덜 솔리오슨 디쿠우운 미올루보리아, 비 이보솔리아 조스 둔미살리아픈 아드산 말둔카. 진안덜 기온디오알 본아이아 조스 비시나이오이아절 졸리절, 로이스 오키아덜 볼아스알 카더아피오칼오이아 |